Màu sắc không chỉ làm cho cuộc sống thêm phong phú mà còn xuất hiện đầy thú vị trong ngôn ngữ qua những thành ngữ độc đáo. Trong tiếng Anh có rất nhiều idioms sử dụng màu sắc để diễn tả cảm xúc, trạng thái hoặc tình huống một cách sinh động và ấn tượng. Vì vậy, azVocab đã tổng hợp các idioms thông dụng về màu sắc, giúp bạn mở rộng vốn hiểu biết tiếng Anh và diễn đạt phong phú hơn trong giao tiếp hàng ngày.
Màu đen và trắng là hai sắc màu cơ bản, phổ biến trong đời sống và mang nhiều tầng ý nghĩa phong phú trong tiếng Anh. Bảng dưới đây sẽ tổng hợp những thành ngữ tiếng Anh về màu đen và trắng với ý nghĩa kèm ví dụ minh hoạ:
IDIOMS
MEANING
EXAMPLE
black and blue
bị thâm tím do bị đánh hoặc do tai nạn; tổn thương về tinh thần
I’m probably going to be black and blue after falling down the steps this morning.
It’s normal to feel black and blue right after you break up with someone.
black and white
giấy trắng mực đen; rõ ràng
Love isn’t always black and white, you know. You have to accept that there are many gray areas in relationships.
Don’t debate me about it. The rules are black and white, and you broke them.
in the black
có lời, có lãi, có lợi nhuận
We hope the company can handle the current economic crisis and become in the black in the next six months.
I’m pleased to announce that the company is in the black for the fifth consecutive year.
the pot calling the kettle black
mọi người không nên chỉ trích người khác vì lỗi lầm của chính họ
Elliott accused me of being selfish. Talk about the pot calling the kettle black!
black is white
nói hoặc tin điều gì đó hoàn toàn không đúng, đặc biệt là vì điều này có ích cho ai
Ministers still appear on TV telling viewers that black is white.
He accused opponents of “running a campaign to say black is white and up is down.”
in black and white
ở dạng viết, dạng văn bản
I had to believe it, because it was there in black and white.
something is the new black
dùng để chỉ một màu cụ thể đã thay thế màu đen trở thành màu phổ biến hoặc thời thượng nhất hiện nay
Designers say that brown is the new black.
There are some people for whom black will always be the new black.
something is the new black
dùng để nói rằng cái gì đó cực kỳ phổ biến hoặc hợp thời trang tại thời điểm hiện tại
Being environmentally aware is so fashionable these days that you could say green is the new black.
Someone told me that for young people politics is the new black right now.
see things in black and white
có cái nhìn đơn giản về điều gì đúng và sai, hoặc tốt và xấu
She tends to see things in black and white, believing every situation is either entirely right or completely wrong.
not as black as someone be painted
một câu nói lỗi thời dùng để nói rằng bạn không tệ như mọi người nói, điều này có thể bị coi là xúc phạm vì nó ám chỉ rằng có làn da đen là điều không tốt
After meeting her in person, he realized she was not as black as she was painted by the gossip around town.
(as) white as a sheet
mặt trắng bệch
When John received the news of the accident, he turned as white as a sheet and had to sit down to steady himself.
whiter than white
trong sạch; vô tội, không có tội
I was never convinced by the image of the whiter than white princess depicted in the press.
💡 Đăng ký tài khoản azVocab MIỄN PHÍ để xem flashcards, học từ mới dễ dàng; ôn từ mới đúng hạn; tải tài liệu dạng PDF và nhiều trải nghiệm học tập thú vị khác!
Idioms về Màu xám (Gray)
Màu xám thường gợi sự mơ hồ và trung tính. Trong tiếng Anh, màu này xuất hiện trong nhiều thành ngữ phản ánh những điều không rõ ràng, khó phân định rạch ròi. Dưới đây là bảng tổng hợp idioms về màu xám:
IDIOMS
MEANING
EXAMPLE
Gray area
một tình huống không rõ ràng
The legality of the new tax law is a gray area that needs clarification.
Out of the gray
thoát khỏi tình trạng buồn chán hoặc thất vọng
His new job pulled him out of the gray and brought excitement back into his life.
Grey matter
nói về não bộ, trí óc, chất xám
Solving complex puzzles helps exercise the gray matter in your brain.
Grey market
một thị trường không chính thức nhưng không hoàn toàn bất hợp pháp
Some products are available in the grey market before their official release.
Go/Turn grey
bắt đầu có những sợi tóc bạc, thường do tuổi tác hoặc áp lực cuộc sống
After years of stress and hard work, he started to go grey earlier than most people his age
Idioms về Màu nâu (Brown)
Bảng tiếp theo tổng hợp thành ngữ tiếng Anh về màu nâu gắn liền với nhiều hình ảnh đời thường và sắc thái biểu cảm đa dạng:
IDIOMS
MEANING
EXAMPLE
Brown bag it
mang thức ăn từ nhà thay vì mua ngoài
He decided to brown bag it to save money instead of buying lunch every day.
Brown-noser
người nịnh bợ, luôn làm hài lòng người có quyền lực để có lợi
She’s such a brown-noser, always complimenting the boss excessively.
Brown as a berry
da nâu và rám nắng do phơi nắng nhiều
After her beach vacation, she came back as brown as a berry.
Brown study
trạng thái mơ mộng, đắm chìm trong suy nghĩ
He was in a brown study and didn’t notice the teacher calling his name.
Brownout
giảm tạm thời nguồn điện
A brownout caused the lights to dim in the middle of the evening.
To do brown
đánh lừa ai đó, chơi xấu
He tried to do brown on his teammate by hiding his tools, but got caught.
To fire into the brown
bắn vào đàn chim khi chúng đang bay
The hunter fired into the brown and caught two birds at once.
Browned off
tức giận, chán nản hoặc thất vọng
I was browned off when my flight got delayed for the third time this week.
Idioms về Màu tím (Purple)
Màu tím thường gợi nhắc đến sự sang trọng, quyền quý hoặc những cảm xúc mãnh liệt. Những thành ngữ tiếng Anh về màu tím cũng vì thế mà mang nhiều nét nghĩa thú vị, phản ánh phong phú các trải nghiệm và cung bậc cảm xúc trong đời sống.
IDIOMS
MEANING
EXAMPLE
Purple patch
giai đoạn ngắn mà mọi chuyện diễn ra rất suôn sẻ và thành công
The football team is going through a purple patch, winning every match this season.
To be purple with rage
cực kỳ tức giận đến mức mặt đỏ tía tai
She was purple with rage when the waiter spilled wine on her dress.
Born to the purple
sinh ra trong dòng dõi hoàng gia hoặc tầng lớp thượng lưu
Being born to the purple, she never had to worry about money or status.
Purple passion
loại đồ uống có cồn, thường có màu tím và hương vị đặc biệt
He ordered a glass of purple passion, which quickly became his favorite cocktail.
Idioms về Màu hồng (Pink)
Màu hồng là một sắc màu quen thuộc trong đời sống và những thành ngữ tiếng Anh về màu hồng cũng mang những tầng ý nghĩa khác nhau.
IDIOMS
MEANING
EXAMPLE
in the pink
trong tình trạng tốt, khỏe mạnh
After resting for a few days, he felt in the pink and went back to work full of energy.
a pink slip
thông báo mất việc hoặc sa thải
Many employees were worried they might receive a pink slip during the company cuts.
to see pink elephants
ảo giác hoặc tưởng tượng do say rượu hoặc sử dụng chất kích thích
He knew he had drunk too much when he started to see pink elephants dancing around.
to turn pink
trở nên đỏ hoe do xấu hổ hoặc ngần ngại
He turned pink when asked to speak in front of the whole class.
pink-collar job
công việc thường dành cho phụ nữ, liên quan đến dịch vụ
Working as a receptionist is often seen as a typical pink-collar job.
to be tickled pink
rất vui sướng hoặc hài lòng
She was tickled pink by the kind words her teacher said about her project.
Idioms về Màu đỏ (Red)
Màu đỏ thường gắn liền với những tình huống kịch tính, cấp bách trong đời sống. Các thành ngữ tiếng Anh về màu đỏ dưới đây sẽ phản ánh những hình ảnh sinh động cùng tầng ý nghĩa đa dạng của màu sắc này.
IDIOMS
MEANING
EXAMPLE
red ink
sự khủng hoảng trầm trọng về kinh tế
As our partner banks went insolvent, our operations in Europe were thrown into red ink.
We don’t feel confident investing in your company when there is so much red ink in your books.
see red
giận đỏ mặt tía tai; rất tức giận
People who don’t finish a job really make me see red.
He’s generally not a confrontational person, but you’d better get out of his way when he sees red!
red tape
quy tắc, luật lệ, thủ tục rắc rối đến mức không cần thiết
If you want to start a business, you will have to go through endless red tape.
Our lawyer was able to cut through red tape and get us an answer from the courthouse.
in the red
nợ nần
The company has been in the red for the last three quarters.
We’re back in the red because sales are way down this quarter.
not a red cent
không có tí tiền nào
It turns out his paintings are not a red cent.
paint the town red
quậy banh nóc
I’m ready to paint the town red with my bestie tonight.
After our exams finished, we all decided to get dressed up and paint the town red.
red in tooth and claw
liên quan đến sự phản đối hoặc cạnh tranh mang tính bạo lực và không có sự đồng cảm
The survival competition in the jungle is fierce, with predators and prey locked in a constant battle, living by the law of the jungle, red in tooth and claw.
(as) red as a beetroot
đỏ mặt, thường do xấu hổ hoặc ngại ngùng
I was as red as a beetroot when the teacher made me speak in front of the whole class.
Oh, Mike definitely likes you – he turns as red as a beetroot every time you’re around!
like a red rag to a bull
cố tình gây phẫn nộ, khiêu khích hoặc kích động
John’s gone to gloat about his success over his brother, which is like a red rag to a bull if you ask me.
You do realize that bringing your new girlfriend to your ex-wife’s house is like a red rag to a bull, right?
like waving a red flag in front of a bull
cái gì có thể khiến ai tức giận
Bringing up the topic of politics at the family reunion was like waving a red flag in front of a bull; it immediately sparked heated arguments among relatives.
Idioms về Màu xanh lá (Green)
Tiếp theo là những thành ngữ tiếng Anh về màu xanh lá, thể hiện những liên tưởng phong phú, đa dạng.
IDIOMS
MEANING
EXAMPLE
go/turn green
trông nhợt nhạt và ốm yếu như thể bạn sắp nôn
After riding the roller coaster multiple times, he started to feel queasy and turned green.
green with envy
rất ghen tị
My daughter loves being on stage, so she is just green with envy that Alice got the lead in the school play.
When I was a kid, I threw my brother’s birthday cake on the floor because I was green with envy that it wasn’t my birthday.
have green fingers
là người làm vườn giỏi
My mom can keep any plant alive, even ones that I’ve nearly killed – she seriously has green fingers.
He had green fingers, my grandfather. He could grow anything.
green around the gills
trông ốm yếu và nhợt nhạt
Some of the passengers looked kind of green around the gills after the trip!
give someone the green light
bật đèn xanh và cho phép việc thực hiện một điều nào đó
She’s still waiting for her boss to give her the green light.
After a few meetings, our boss finally gave us the green light to implement the new promotion strategy.
give the green light to something
cho phép ai đó làm điều gì đó hoặc để điều gì đó xảy ra
The council has given the green light to the new shopping centre.
Idioms về Màu xanh lam (Blue)
Nối tiếp là các idioms về màu xanh lam, bảng dưới đây sẽ tổng hợp các thành ngữ mới lạ cùng những tầng nghĩa khác nhau.
IDIOMS
MEANING
EXAMPLE
out of the blue
bất ngờ, đột nhiên
She seemed so surprised by the news that it must have come out of the blue.
One day, out of the blue, she announced that she was leaving.
the boys in blue
cảnh sát (cách gọi vui)
We’ve got the thief pinned down, we’re just waiting for the boys in blue to come arrest him.
The mayor is planning a parade to honor the boys in blue who protect our community day in, day out.
turn the air blue
chửi thề nhiều
I backed the car into a wall and turned the air blue, I’m ashamed to say.
His television shows regularly turn the air blue.
talk a blue streak
nói nhanh và liên tục
He talked a blue streak all through breakfast.
once in a blue moon
rất hiếm khi
My sister lives in Alaska, so I only see her once in a blue moon.
Peter only comes out for a drink once in a blue moon now that he has kids.
the air be/turn blue
người/mọi người chửi thề rất nhiều
“I used some very strong words.” “I imagine you did. I imagine the air was blue.”
He gets angry so easily – I bet the air was blue.
a bolt from the blue
thông tin, sự việc bất ngờ
The Mishcon job came like a bolt from the blue.
The resignation of the chairman came like a bolt from the blue.
scream/shout blue murder
thể hiện sự tức giận của bạn về điều gì đó, đặc biệt là bằng cách hét lên hoặc phàn nàn rất to
He’ll scream blue murder if he doesn’t get his way.
until you are blue in the face
tới khi kiệt sức; công dã tràng (phí hoài công sức làm điều gì đó mà vẫn không có được kết quả)
You can tell her to clean her room until you are blue in the face, but she won’t do it.
You can speculate until you are blue in the face, but you can’t prove a thing.
between the devil and the deep blue sea
tình cảnh tiến thoái lưỡng nan
I was between the devil and the deep blue sea, for if I didn’t take out another loan – and go deeper into debt – I could not pay off the debts I already owed.
The police knew with certainty he had drugs in his car, so he became trapped between the devil and the deep blue sea: either lie to the police, or admit that the drugs belonged to him.
Idioms về Màu vàng kim (Gold)
Cuối cùng, màu vàng kim thường gắn với sự quý giá và nổi bật. Trong tiếng Anh, những idioms về màu vàng kim mang những nét nghĩa độc đáo, phản ánh những giá trị, khát vọng và góc nhìn thú vị trong cuộc sống.
IDIOMS
MEANING
EXAMPLE
strike gold
kiếm được lợi nhuận lớn, trở nên giàu có
A few lucky people have struck gold by investing in this company.
The company has struck gold with its new holiday development.
like gold dust
quý hiếm
Even with so many people looking to rent in the city at the moment, good tenants are still like gold dust here.
Tickets for this match are like gold dust on the south coast.
paved with gold
(thành phố) dễ kiếm tiền
Unemployed youngsters still come to London thinking that the streets are paved with gold.
crock/pot of gold
một giải thưởng lớn hoặc phần thưởng mà ai đó hy vọng nhưng không có khả năng nhận được
After years of searching for the perfect investment, David finally found his pot of gold when he bought shares in a startup that skyrocketed in value.
(as) good as gold
(trẻ con) cư xử tốt, ngoan ngoãn
She’s been as good as gold all morning.
have a heart of gold
tốt bụng, rộng lượng, lương thiện
Sarah always goes out of her way to help everyone she can – she really has a heart of gold.
ou think Tom stole your watch? Impossible! He has a heart of gold.
all that glitters is not gold
không phải mọi thứ lấp lánh đều là vàng (chỉ thứ gì không hẳn đã là đáng giá như vẻ ngoài của nó)
At first, the new job offer seemed like a dream come true with its high salary and glamorous perks. However, after joining the company, Sarah quickly realized that all that glitters is not gold, as the work environment was toxic and stressful.
worth someone’s/its weight in gold
hữu ích
This recipe book is worth its weight in gold – it tells you everything you need to know.
Boys who can sing like that are worth their weight in gold to the choir.
the streets are/were paved with gold
nói về một nơi dễ làm giàu, hoặc nơi mọi người tưởng tượng là dễ làm giàu
Immigrant families discovered that the streets were paved with gold.
Thông qua bài viết, các bạn đã có thêm kiến thức về những Idioms thông dụng chủ đề Màu sắc. Hy vọng các bạn có thể áp dụng chúng một cách linh hoạt và hiệu quả trong cuộc sống hàng ngày.