Tổng hợp Idioms thông dụng chủ đề Kinh doanh và Tài chính (business and finance)
04 December, 2024Thành ngữ thông dụng

Kinh doanh và tài chính là chủ đề rất gần gũi với cuộc sống và thường xuyên xuất hiện trong các kì thi tiếng Anh. Vì vậy, nắm vững các từ vựng nâng cao ở chủ đề này, đặc biệt là các Idioms sẽ giúp bạn cải thiện giao tiếp và chuẩn bị tốt cho các bài thi quan trọng. Hãy cùng azVocab tìm hiểu về các Idioms thông dụng chủ đề Business and Finance trong bài viết sau nhé!
Tổng hợp Idioms thông dụng chủ đề Business (Kinh doanh)
Dưới đây là các Idioms thông dụng chủ đề Business (sắp xếp theo mức độ thông dụng giảm dần):
IDIOMS | MEANING | EXAMPLE |
dog eat dog | a situation in which competitors are willing to harm each other in order to be successful (cấu xé lẫn nhau (vì quyền lợi…), tàn sát lẫn nhau) | It’s dog eat dog right now at school because all the top students are competing to be valedictorian. |
a level playing field | a situation in which everyone has the same chance of succeeding (sân chơi công bằng (cho mọi người, các công ty, quốc gia,…)) | A handicap in golf serves to create a level playing field between players of varying degrees of skill. |
out of stock | not currently available (to purchase or use) due to having no supply left (hết hàng) | Sorry, sir, that brand is currently out of stock. We should be getting some more on Monday. |
cost an arm and a leg | to be very expensive (đắt đỏ; đắt cắt cổ) | College tuition costs an arm and a leg nowadays. |
(as) cheap as chips | very cheap (rẻ như bèo) | I didn’t pay much for these shoes. In fact, they were as cheap as chips. |
out of sight | extremely expensive and more than you are able to spend (cực kì đắt đỏ) | The price of the house we like is out of sight. |
work like a dream | to work or go extremely well, without any problems (làm việc một cách rất hoàn hảo, thành công và không gặp bất kỳ vấn đề nào) | The plan worked like a dream, and everybody got what they wanted. |
prepare the ground | to create or prepare the basics or essential foundation (for something); to pave the way (for something) (đặt nền móng cho cái gì) | As CEO of the company, I prepared the ground for one of the most successful international firms in the country. |
does exactly what it says on the tin |
(something) does precisely what it claims or is supposed to do ((một sản phẩm nào đó) đúng chất lượng hoặc hiệu quả như đã được quảng bá) | I paid £150 for this camera and am more than happy with it. It does exactly what it says on the tin! |
get off to a flying start | to make a very good start; to begin something well (bắt đầu tốt, suôn sẻ) | John’s company got off to a flying start, thanks to his father’s generous investments. |
set the stage for something | to make it possible for something else to happen (tạo tiền đề cho điều gì đó) | A positive conversation with the CEO today could set the stage for a promotion tomorrow. |
get in on the ground floor | to become involved from the beginning in a business activity that you think will be successful (tham gia vào hoạt động kinh doanh từ đầu) | This is our chance to get in on the ground floor of an industry that’s going to be big. |
bread and butter |
a job or activity that provides you with the money you need to live (công việc thiết yếu để làm kế sinh nhai của một người) | Singing is my only bread and butter now. I don’t know how I would survive without it. |
shut up shop | to end an activity, usually a business activity, either temporarily or permanently (dừng hoạt động kinh doanh tạm thời hoặc vĩnh viễn) | The owner always shuts up shop for two weeks in the summer to accommodate her vacation. |
hold the fort | to have responsibility for something while someone else is absent (chịu trách nhiệm, để mắt đến công việc hoặc văn phòng khi những người khác không có mặt) | My boss will be on vacation next week and I’ll have to hold the fort. |
the bottom drop out of | the sales of a particular product, or in a particular industry, stop (thị trường sụp đổ hoàn toàn, doanh số bán sản phẩm nào đó đã ngừng ; hoặc mọi người không còn muốn mua sản phẩm đó nữa nên nó được bán với giá rất rẻ) | The bottom dropped out of the film camera market when digital cameras arrived on the scene. |
a piece of the action | a part of the profits or success from an activity (một phần lợi nhuận, thành công từ một hoạt động) | The project was so challenging that everyone in the company wanted a piece of the action. |
a slice of the pie | part of the profit or benefit from something (phần lợi nhuận được chia) | The company made big profits and the workers want a slice of the pie. |
bang for the buck | value in return for your money (nhận được món hời hoặc giá trị lớn từ một khoản đầu tư nhỏ) | The company was able to receive a bang for the buck after it advertised the new product online for little cost and attracted 10,000 orders. |
cash cow | a business, investment, or product that provides a steady income or profit (sản phẩm luôn mang lại lợi nhuận lớn cho công ty) | This product will be our company’s cash cow. |
a piece of the action | a part of the profits or success from an activity (một phần lợi nhuận, thành công từ một hoạt động) | The project was so challenging that everyone in the company wanted a piece of the action. |
golden handshake | a payment given to someone who is laid off or retires early (tiền trợ cấp thôi việc, tiền thưởng khi về hưu) | When Tom left the company he was given a golden handshake. |
run a tight ship | to keep a place, group, or organization very well organized and operating efficiently (điều hành công việc, một nơi nào đó hay một nhóm theo cách chặt chẽ, có kỉ luật và hiệu quả) | Jane sure ran a tight ship around here. The department has devolved into chaos without her leadership. |
Tổng hợp Idioms thông dụng chủ đề Finance (Tài chính)
IDIOMS | MEANING | EXAMPLE |
(from) rags to riches | from being extremely poor to being very rich (từ nghèo khó lên một cuộc sống tốt hơn, giàu sang; phất lên) | After her book became an international phenomenon, the former waitress went from rags to riches almost overnight. |
a penny saved is a penny earned | every small amount helps to build one’s savings (tiết kiệm được đồng nào hay đồng đấy) | I’m trying not to spend much money right now because, you know what they say, a penny saved is a penny earned. |
waste not want not | if you do not waste anything, you will always have enough (không phung phí thì không túng thiếu) | Always save the fabric scraps left over from your sewing projects; you can use them to make something else. Waste not want not. |
go broke | to risk everything in the hope of having great success (mất hết tiền, rỗng túi) | I went broke after losing all my money in the game. |
keep body and soul together | to survive, especially through very modest means (cố gắng xoay sở để sống sót, đặc biệt trong hoàn cảnh túng thiếu) | I had to ask my parents to loan me money because, thanks to those hospital bills, I don’t even have enough to keep body and soul together. |
save up for a rainy day | to reserve something, usually money, for some future need (phòng hờ, để dành khi cần) | Luckily she had saved up for a rainy day. |
in the red | to be in debt (nợ nần) | The company has been in the red for the last three quarters. |
live from hand to mouth | to have just enough money to live on and nothing extra (sống tằn tiện) | I had to live from hand to mouth during most of college, since I could only get part-time jobs that paid minimum wage. |
not break the bank | not to cost too much (không tốn nhiều tiền lắm đâu) | Porto Cervo is expensive, but there are other restaurants and bars that will not break the bank. |
make ends meet | to have just enough money to pay for the things that you need (chỉ có đủ tiền để trả cho những nhu cầu cơ bản, vừa đủ sống) | During Covid 19 pandemic, my mom had to work extremely hard to make ends meet. |
go dutch | to divide a check or bill so that each person contributes to it (tiền ai người nấy trả; chia đều (hóa đơn)) | You don’t have to treat me to dinner – let’s go Dutch |
in the black | earning more money than you spend (có lời, có lãi, có lợi nhuận) | We hope the company can handle the current economic crisis and become in the black in the next six months. |
fall through the floor | to decrease in price or value, usually in a short period of time (giảm mạnh, điển hình như giá cả giảm) | Sales and profits are falling through the floor, with no prospect of a recovery in sight. |
out of pocket | having less money than you started with after an activity involving money (mất tiền, lỗ) | The last time I went out with you, I ended up seriously out of pocket! |
make a killing | to earn a lot of money in a short time and with little effort (trúng số; vớ bở) | It’s very rare for someone to make a killing on their first investment – it takes a lot of time and patience. |
not short of a bob or two | to be rich (giàu có) | “I hear her father is not short of a bob or two, so I wouldn’t be too worried about her future. |
live within someone’s means | to spend money only on what one can afford (tiêu ít hơn hoặc chỉ bằng số tiền mà người đó đang kiếm được) | You should live within your means, otherwise you will end up in debt. |
keep someone’s head above water |
to just be able to manage, especially when you have financial difficulties (cố gắng một cách khó khăn để đối phó với những vấn đề tài chính, việc làm, v.v…) | The business is in trouble, but we are just about keeping our heads above water. |
dig (deep) into someone’s pocket(s)/resources/savings | to give away money (bỏ ra nhiều tiền) | Richer countries must dig deep into their pockets if global problems, such as pollution, are to be solved. |
pick up the bill | to pay a bill, especially when paying for others (trả tiền, thanh toán hóa đơn (đặc biệt cho ai khác)) | My employers have offered to pick up the bill if I decide to go to grad school. |
rolling in money | to be extremely rich (vô cùng giàu có) | My uncle has been managing three companies in France at the same time, he must be rolling in money. |
spend money like water | to spend money excessively or wastefully (tiêu tiền như nước) | For years he was an absolute penny-pincher. Now that he’s got a steady job, he spends money like water. |
foot the bill |
to pay for something, esp. something expensive (thanh toán hóa đơn) | His parents can’t afford to foot the bill for his college education. |
pay through the nose | to pay too much money for something, especially more than is reasonable (trả một cái giá cắt cổ) | You can get pretty good meals on airplanes these days, but you’re going to pay through the nose. |
have money to burn | to spend a lot of money on things that are not necessary (lắm của thừa tiền; tiêu nhiều tiền vào những thứ không cần thiết) | I don’t know what her job is but she certainly seems to have money to burn. |
pay over the odds | to pay more for something than it is really worth (trả tiền nhiều hơn so với giá trị thực của một cái gì đó) | Small businesses have always paid over the odds for office supplies. |
for a song | very cheaply (rất rẻ) | Wow, I can’t believe they let so many things at their yard sale go for a song. I would have marked up the prices a bit. |
push the boat out |
to spend a lot of money on celebrating something (tiêu nhiều tiền hơn mức một người nào vẫn thường tiêu, đặc biệt là để ăn mừng điều gi) | They really pushed the boat out for Annie’s wedding. |
money for old rope | money you get for doing something very easy (tiền dễ kiếm; làm chơi ăn thật) | Babysitting is money for old rope if the children don’t wake up. |
in pocket | having more money than you started with after an activity involving money (có nhiều tiền hơn lúc đầu (sau khi tham gia một hoạt động kiếm tiền)) | Even when we’ve paid all our expenses, we should still be several hundred pounds in pocket. |
laugh all the way to the bank | to make a lot of money easily and feel very pleased about it (kiếm ra rất nhiều tiền và hài lòng về điều ấy) | We’ll be laughing all the way to the bank if this deal works out. |
strike it rich | to become rich suddenly and unexpectedly (trở nên giàu có một cách nhanh chóng, đột ngột và không lường trước được) | If I won the lottery and struck it rich, I would quit my job right away, but there’s no such luck. |
in the lap of luxury | living in very comfortable conditions because you have a lot of money (sống trong điều kiện giàu sang, xa hoa) | After winning the lottery, they moved to Paris to live in the lap of luxury. |
take someone to the cleaners | to get a lot of money from someone, usually by cheating them (lừa tiền) | It was my first time playing poker at the casino, and the more experienced players definitely took me to the cleaners. |
drive a hard bargain | to expect a lot in exchange for what you pay or do (mặc cả, cò kè, bớt một thêm hai mãi) | All right, sir, you drive a hard bargain. I’ll sell you this car for $12,450. |
out of someone’s own pocket | with someone’s personal money (dùng tiền của ai) | My job is making me pay for all this equipment out of my own pocket! |
at a price | for a lot of money (nhiều tiền) | In the big city, you can get anything you want – at a price. |
no expense is spared | as much money as necessary is spent to do something the best or most extravagant way possible (chi nhiều tiền đến mức hoành tráng, xa hoa) | This is our company’s 50th anniversary celebration, so no expense is spared! |
coin it in | to earn or accumulate wealth rapidly (kiếm được nhiều tiền một cách dễ dàng hoặc rất nhanh chóng) | Every time I went to the restaurant it was fully booked. Its owner must be coining it in. |
nice work if you can get it | something you say about an easy way of earning money that you would like to do if you could (dùng để nói về một cách kiếm tiền dễ dàng nếu có khả năng làm vậy) | She got one million dollars for appearing on television for five minutes – that’s nice work if you can get it! |
a small fortune | a large amount of money (một khoản tiền lớn) | You’ll have to spend a small fortune in legal fees if you decide to sue for compensation. |
do a roaring trade | to sell something very successfully (bán cái gì rất chạy) | It’s been so hot lately that we’ve done a roaring trade in selling cold drinks. |
strapped for cash | to not have any or very much money at the moment (không có nhiều tiền) | Would you mind covering the cost of dinner? I’m a little strapped for cash at the moment. |
live on the breadline | to be very poor, as if one could (or does) rely on food donations to survive (vô cùng nghèo khổ) | My grandmother grew up in a family that lived on the breadline and lived in public housing. |
not have two pennies to rub togethe | to be very poor (nghèo rớt) | During college, when I did not have two pennies to rub together, I survived off of ramen noodles for months at a time. |
scrimp and save | manage to live on very little money in order to pay for something (sống tiết kiệm để dành tiền cho mục đích khác) | We had to scrimp and save in order to send the children to college. |
trim someone’s sails | reduce someone’s cost (thay đổi để thích nghi với tình huống, môi trường mới; giảm chi tiêu) | Increasingly, businesses are having to trim their sails in order to survive. |
be quids in | to be able to profit or gain from something (có lợi nhuận; có lãi) | We’ll be quids in if that company buys our software! |
take care of the pence and the pounds will take care of themselves | you will always have money if you are attentive to your finances, especially the smallest amounts or transactions (chi tiêu có mục đích, chú ý tới những khoản tiêu nhỏ nhất thì không bao giờ hết tiền) | Those little bits of money you spend here and there all add up and will drain your bank account in no time. Take care of the pence and the pounds will take care of themselves. |
feather his nest | to make oneself rich, especially in a way that is unfair or dishonest (thu vén cho bản thân, làm giàu) | The CEO was fired following allegations that he was feathering his nest with donations made to the company’s charitable fund. |
throw money down the drain | to waste or squander money; to spend money foolishly or carelessly (đem tiền đổ sông đổ biển; lãng phí tiền) | I don’t know why you throw money down the drain on such useless things. |
on a shoestring | using very little money (với ngân sách eo hẹp, hoặc dùng rất ít tiền) | We were living on a shoestring for a while after our baby was born, but, luckily, I got a promotion, and our situation has improved a bit. |
take a hammering | to decrease suddenly and by a large amount in price or value (giảm mạnh về giá tiền hoặc giá trị) | Profits will take a hammering when cheap copycat products come on to the market. |
take a nosedive | a sudden fast fall in prices (giảm giá rất mạnh) | Our share price on Friday took a nosedive after the controversial government bill was passed. |
tighten someone’s belt | to manage to spend less money, eat less food, etc. because there is little available (thắt lưng buộc bụng) | In wartime, everyone has to tighten their belts. |
Chơi game trên azVocab để ôn tập các idioms chủ đề Business and Finance thông dụng nhất:
Như vậy qua bài viết, các bạn đã có thể thêm vào kho kiến thức của mình các Idioms thông dụng thuộc chủ đề Business and Finance. Hy vọng các bạn có thể áp dụng chúng linh hoạt, hiệu quả trong thực tế.