Bên cạnh các Idioms miêu tả cảm xúc phổ biến như: hạnh phúc và nỗi buồn, lo lắng và bối rối, ngạc nhiên hay giận dữ thì tiếng Anh còn rất nhiều các Idioms khác chỉ cảm xúc. Trong bài viết sau, azVocab giới thiệu danh sách các Idioms khác thông dụng chủ đề Feelings, giúp bạn linh hoạt trong giao tiếp và bày tỏ tâm trạng trong cuộc sống hàng ngày.
Dưới đây là các Idioms chỉ cảm xúc (sắp xếp theo mức độ thông dụng giảm dần):
IDIOMS | MEANING | EXAMPLE |
blow off steam |
to release strong emotions or energy by engaging in some kind of enjoyable, vigorous, or relaxing activity (xả giận, làm cho hạ hỏa, làm nguôi ngoai cơn giận)
|
I went on a run to blow off steam after our fight. |
take it easy |
rest, relax, or be calm (từ từ thôi, dễ dàng thôi, thoải mái thôi)
|
You’d better take it easy until you feel better. |
hold your horses |
wait a moment or be patient (chờ một lát; bình tĩnh đã)
|
Whoa, hold your horses, kids. We’re going to sing before we start eating cake. |
easy does it |
calm down; don’t lose your temper (bình tĩnh đi nào; đừng nổi nóng)
|
Whoa, easy does it, Fred – it’s not the server’s fault that you don’t like your food. |
get something out of someone’s system |
to do something so that you no longer feel a very strong emotion or have a strong desire (gạt bỏ cảm xúc, mong muốn mãnh liệt)
|
I had a good cry and got it out of my system. |
get out of bed on the wrong side |
to be in a bad mood and to be easily annoyed all day (có tâm trạng không tốt ngay từ khi mới thức dậy)
|
I’m sorry I snapped at you earlier, I think I just got out of bed on the wrong side today. |
cry over spilled milk |
to feel sorry or sad about something that has already happened; used to emphasize that this is not helpful (buồn hoặc tiếc nuối vì thứ đã xảy ra trong quá khứ mà không giúp ích được gì cả)
|
It’s a waste of time crying over spilled milk, he says; you just have to move on with your life. |
have a lot of time for |
like, admire or respect someone/something very much (vô cùng yêu thích, ngưỡng mộ, tôn trọng ai)
|
I have a lot of time for Helen because she’s really nice to me. |
in a bad way |
to be ill, unhappy, or in a bad state (bị ốm, không vui hoặc không ở trạng thái tốt)
|
After five years of war, the country was in a bad way. |
take heart |
to feel encouraged (cảm thấy được động viên, cổ vũ)
|
Take heart. You’ll be done soon, and you won’t have to think about this paper ever again. |
all at sea |
completely confused (about something or in some situation) (bối rối, thắc mắc)
|
I tried to do well in this class, but I’ve been all at sea since we started. |
read between the lines |
to try to understand someone’s real feelings or intentions that are not openly stated (hiểu được cảm xúc hay ý định của người khác tuy người đó không thể hiện ra)
|
He gave a very diplomatic explanation, but if you read between the lines, it seems like he was fired for political reasons. |
someone’s heart goes out to someone |
one feels sympathy toward someone, typically because someone is experiencing a particularly tragic situation (cảm thương một người nào đó, đồng cảm)
|
Our hearts go out to all who have been affected by this disaster. We will not forget you. |
never live something down |
to be unable to stop feeling embarrassed about something you have done (không ngừng xấu hổ vì những gì đã làm)
|
I wish I’d never opened my mouth in the meeting – I will never live it down! |
feel hard done-by |
to feel that you have been treated unfairly (cảm thấy bị đối xử tệ bạc, không công bằng)
|
I’m feeling hard done-by because I’ve been taking care of the kids all week and Steve’s been out every night. |
after someone’s blood |
to be very angry with someone and threatening to harm them (hận, ghét)
|
Lisa is looking for you, and she’s after your blood. |
make my hair stand on end |
to make someone very frightened (làm ai dựng tóc gáy; dọa)
|
When we go camping, every little noise outside my tent makes my hair stand on end. It could be a bear, after all! |
be bored/drunk/etc. out of someone’s mind |
to be extremely bored, drunk, etc. (rất chán nản; quá say; …)
|
I was bored out of my mind listening to that lecture this afternoon. |
clear the air |
to get rid of bad feelings between two people or groups (xua tan không khí nặng nề do hiểu lầm hay nghi kỵ gây ra)
|
We had a big argument, but I guess it helped clear the air between us. |
not turn a hair |
to not show any emotion when you are told something bad or when something bad happens (bình thản, không sợ hãi gì cả)
|
I was expecting him to be horrified when he heard the cost but he did not turn a hair. |
keep someone’s hair on |
said to tell someone to stop being so angry or upset (hãy giữ bình tĩnh, đừng tức giận hay buồn phiền)
|
A: “That lady is pestering us about getting her car back today.” B: “We need another day to get it fixed. Tell her to keep her hair on!” |
keep someone’s shirt on |
to remain calm and wait for something (giữ bình tĩnh và chờ đợi điều gì)
|
Keep your shirt on, dude, the pizza will be here soon enough. |
scare the life out of someone |
to frighten someone very much (dọa ai sợ hãi, hoảng loạn)
|
That car accident seems to have scared the life out of Janet – she’s still shaken by it. |
green with envy |
to be very jealous of another person (rất ghen tị)
|
My daughter loves being on stage, so she is just green with envy that Alice got the lead in the school play. |
shout their head off |
to scream/shout or yell very loudly and lengthily (la hét thất thanh)
|
The stadium was packed with fans shouting their heads off for the popular band. |
(as) red as a beetroot |
blushing, usually from embarrassment (đỏ mặt, thường do xấu hổ hoặc ngại ngùng)
|
I was as red as a beetroot when the teacher made me speak in front of the whole class. |
drop a clanger |
to do or say something that makes you feel embarrassed (vô tư nói những lời gây khó chịu cho người nghe)
|
I really dropped a clanger when I asked Julia about her surprise party – which hadn’t happened yet. |
wear someone’s heart on someone’s sleeve |
to make someone’s feelings and emotions obvious rather than hiding them (không che giấu cảm xúc)
|
My father was always very closed off regarding his feelings, so when I had kids, I made a point of wearing my heart on my sleeve with them. |
tread on someone’s toes |
offend or annoy someone, especially by getting involved in something that is their responsibility (xúc phạm ai, làm ai bực bội, khó chịu bằng cách chỉ trích họ hay chen vào việc của họ)
|
Now that we have proper job descriptions, we are less likely to tread on each other’s toes. |
not bat an eyelid |
to show no sign of surprise or worry when something unexpected happens (không hề tỏ ra ngạc nhiên)
|
Mary did not bat an eyelid when I told her I was moving out. |
twist the knife |
to make someone who is annoyed, worried, or upset feel even worse (làm trầm trọng thêm vấn đề, đổ thêm dầu vào lửa)
|
Just to twist the knife a little, he told me he’d seen my old girlfriend with her new man. |
wish the ground would swallow someone up |
to wish one could have an escape or some instant relief from being mortified or extremely embarrassed (mong ước một người có thể thoát khỏi một tình huống thực sự khó chịu hoặc xấu hổ)
|
After my presentation, I realized my fly had been down the whole time, and I wished the ground would swallow me up. |
harden someone’s heart |
to stop or cause one to stop feeling kindness and compassion (ép hay khiến bản thân không được dễ mềm lòng, dễ xúc động hay dao động trước mọi thứ)
|
I worry that all the trauma she’s already been through at such a young age will harden her heart. |
grit someone’s teeth |
to press your top and bottom teeth together, often in anger, pain or displeasure to accept a difficult situation and deal with it in a determined way (nghiến răng chịu đựng một tình thế khó khăn)
|
He narrowed his eyes and gritted his teeth after overhearing the insults from the man behind him. |
without a backward glance |
be happy to leave and have no sad feelings about it (không hối hận, không hối tiếc)
|
She left the city where she had lived all her life without a backward glance. |
falling apart at the seams |
to become very emotional, especially with sadness or grief (dễ cảm động)
|
She was falling apart at the seams, spending most of her time in tears. |
in cold blood |
ruthlessly and without feeling any remorse (nhẫn tâm; lạnh lùng)
|
This was no crime of passion – he killed them in cold blood, as they slept! |
make someone’s toes curl |
to make someone feel embarrassed or uncomfortable (làm ai cảm thấy xấu hổ và không thoải mái)
|
The thought of having to give her presentation in front of an audience made her toes curl. |
put someone’s oar in |
to say or do something that annoys other people because they have not asked you to join their conversation or activity (can thiệp/xía mũi vào chuyện người khác; tự nói ý kiến của mình trong khi người ta không hỏi)
|
I wish my neighbors would quit putting their oars in and just leave us alone! |
send shivers down my spine |
to feel very frightened or excited (rất sợ hãi hoặc phấn khích)
|
Can we get out of here? This creepy old house is sending shivers down my spine! |
shed crocodile tears |
pretend to sympathize with or feel sadness about someone or something that they do not really care about (nước mắt cá sấu)
|
Our own government sheds crocodile tears over the loss of life whilst doing absolutely nothing to stop it. |
ruffle someone’s feathers |
to upset or annoy someone (làm tổn thương hay chọc giận ai)
|
Jo says what she thinks without worrying about whether she might be ruffling anysomeone’s feathers. |
put on a brave face |
to pretend that you feel confident and happy when you do not (cố che giấu cảm xúc thật)
|
I had to put on a brave face and try to show him that I was not worried. |
Chơi game trên azVocab để ôn tập các idioms chủ đề Feelings thông dụng nhất:
Như vậy, bài viết đã cung cấp kiến thức về những Idioms thông dụng khác chủ đề Cảm xúc. Hy vọng qua các bài viết của azVocab, các bạn có thể dễ dàng miêu tả cảm xúc của bản thân trong giao tiếp hàng ngày.