Tổng hợp idioms về Cảm xúc và cảm giác trong tiếng Anh (Emotion and feelings)
Cảm xúc và cảm giác chính là ngôn ngữ của tâm hồn, giúp chúng ta thể hiện những suy tư, niềm vui hay nỗi buồn trong cuộc sống. Trong bài viết này, azVocab sẽ tổng hợp danh sách idioms thông dụng chủ đề Emotion and feelings, kèm theo đầy đủ nghĩa và ví dụ minh họa, nhằm giúp bạn mở rộng khả năng giao tiếp và ôn tập cho những kì thi Tiếng Anh một cách hiệu quả.
Dưới đây là các Idioms thông dụng chủ đề Emotion and feelings – Cảm xúc và cảm giác, được tổng hợp theo từng nhóm cảm xúc.
Idioms về cảm xúc tức giận (Anger)
| IDIOMS | MEANING | EXAMPLE |
| drive someone up the wall | make someone very angry (or sometimes very bored) (chọc giận ai; làm ai phát khùng lên,hoặc chán nản) |
The neighbours’ loud music every night is driving me up the wall.
|
| foaming at the mouth | to be extremely angry (cực kì tức giận) |
She was almost foaming at the mouth when she heard about the cost of the car repairs. |
| in the heat of the moment | at a moment when one is overly angry, excited, or eager, without pausing to consider the consequences (đang vô cùng tức tối hoặc ngược lại, vô cùng vui vẻ, háo hức và làm chuyện thiếu suy nghĩ) |
The argument got pretty nasty, and, in the heat of the moment, we both said some things we really regret.
|
| sick and tired of |
to have experienced too much of someone or something with the result that you are annoyed
(chán/ bực bội ai/ cái gì) |
I’m sick and tired of these begging phone calls.
|
| go off the deep end | to become crazy or irrational (trở nên rất tức giận về điều gì đó, hoặc mất kiểm soát bản thân) |
Whoa, man, stop yelling! I only put a tiny scratch on your car, so there’s no need to go off the deep end. |
| up in arms | to be very angry (rất tức giận) |
The whole town is up in arms about the addition of a new shopping center. |
| not on speaking terms | refuse to speak to someone because you are angry with them (không nói chuyện với nhau vì đang giận dỗi) |
They had an argument last night and now they’re not on speaking terms. |
| get up my nose | to annoy or irritate (khiến ai bực tức và điên đầu) |
Hey, your loud music is really getting up my nose. |
| take the biscuit | to be especially annoying, surprising, etc. or to be the worst or best of its kind (khó chịu hoặc sửng sốt về cái gì đó; bị sốc, thất vọng và tức giận) |
Well, that really takes the biscuit! She asks if she can borrow the car, then keeps it for a month! |
| have a chip on someone’s shoulder (about something) | to seem angry all the time because you think you have been treated unfairly or feel you are not as good as other people (tỏ ra tức giận vì bạn cảm thấy mình bị đối xử không công bằng hoặc cảm thấy mình không bằng người khác.) |
He has a chip on his shoulder about being adopted.
|
| 💡 Đăng ký tài khoản azVocab MIỄN PHÍ để xem flashcards, học từ mới dễ dàng; ôn từ mới đúng hạn; tải tài liệu dạng PDF và nhiều trải nghiệm học tập thú vị khác! |
Chơi game trên azVocab để ôn tập các idioms chủ đề Emotion and feelings thông dụng nhất:
Idioms về cảm xúc lo lắng (Anxiety)
| IDIOMS | MEANING | EXAMPLE |
| get cold feet | to experience nervousness or anxiety before one attempts to do something, often to the extent that one tries to avoid it (do dự; không đủ can đảm) |
Good luck getting her out on stage – she always gets cold feet before a performance. |
| like a fish out of water | to feel uncomfortable in a new environment (không thoải mái trong một môi trường mới) |
When Carla transferred to a new school, she was like a fish out of water because she didn’t know anyone there. |
| on pins and needles | anxious and tense (lo lắng, căng thẳng) |
I’ve been on pins and needles all day, waiting for you to call with the news. |
| get something off someone’s chest | to tell someone about something that has been worrying you or making you feel guilty for a long time (nói ra một nỗi băn khoăn, hay một mối lo để mình cảm thấy nhẹ người, không còn phải lo nghĩ nữa) |
I had spent two months worrying about it and I was glad to get it off my chest. |
| have butterflies in someone’s stomach | excited and nervous (lo lắng, bồn chồn) |
Jamal had butterflies in his stomach as he waited for his date outside the restaurant. |
| on a knife-edge | in a difficult or worrying situation of which the result is very uncertain (trạng thái lo lắng bồn chồn, như ngồi trên đống lửa) |
I am on a knife-edge right now, waiting to hear if my contract has been extended – if not, I’ll need to find a new job. |
| (all) hot and bothered | anxious or flustered (lo lắng) |
Now don’t get all hot and bothered. Take it easy. |
| shake like a leaf | to shake in a way that you cannot control because you are very nervous or frightened (run bần bật) |
I was shaking like a leaf when I went up to deliver my speech in front of all those people. |
| someone’s heart is in someone’s boots | to feel sad or anxious (cảm thấy buồn phiền, lo lắng) |
Colin’s girlfriend dumped him weeks ago, but the poor guy’s heart is in his boots. |
| prey on someone’s mind |
to cause one a lot of worry, concern, or anxiety, especially for a long period of time (làm cho ai đó thấy lo lắng, bồn chồn đặc biệt trong một khoảng thời gian rất dài) |
I know that money issues have been preying on his mind ever since the company began issuing pay cuts. |
| get/go beyond a joke | to start to become annoying or worrying (trở nên đáng lo, phiền phức) |
Her illness has gone beyond a joke now – the doctors say she’s in critical condition. |
| bundle of nerves | someone who is extremely nervous and worried (người cực kỳ lo lắng và hồi hộp) |
I was a bundle of nerves before the driving test started. |
| like a cat on hot bricks | used to describe someone who is in a state of extreme nervous worry (cực kỳ lo lắng) |
She was like a cat on hot bricks before her driving test. |
| put/set the cat among the pigeons | to say or do something that causes trouble or makes a lot of people very angry (nói/làm gì gây ra rắc rối hoặc làm nhiều người tức giận) |
The bank is poised to put the cat among the pigeons this morning by slashing the cost of borrowing. |
Chơi game trên azVocab để ôn tập các idioms chủ đề Emotion and feelings thông dụng nhất:
Idioms về cảm xúc hạnh phúc (Happiness)
| IDIOMS | MEANING | EXAMPLE |
| on cloud nine | to be extremely happy and excited (cực kì hạnh phúc) |
Ever since Mary got her promotion at work, she’s been on cloud nine. |
| (as) high as a kite | very happy (vô cùng hạnh phúc) |
I was as high as a kite when I found out that I’d gotten an A on my hardest exam. |
| head over heels | very much in love with someone (si mê ai) |
h, I know he’s head over heels in love with Christina – he won’t stop gushing about her! |
| times flies when you’re having fun | when you are enjoying something, time seems to move more quickly (khi vui vẻ ta thấy thời gian trôi qua thật nhanh, chẳng bao lâu đã hết) |
Wow, it’s midnight already? I feel like we just got here. Time flies when you’re having fun! |
| make someone’s day | to cause one to feel very happy (làm ai cảm thấy rất vui vẻ, hạnh phúc) |
When my neighbors surprised me with homemade chocolate chip cookies, it really made my day. |
| be walking/floating on air | to be very happy and excited because something very good has happened to you (vui vẻ, hào hứng; như đi trên mây) |
Ever since Eric was accepted into Harvard, he’s been walking on air. |
| (sitting) on top of the world | to be elated; to be blissfully happy (rất hạnh phúc) |
I was sitting on top of the world when I found out that I’d gotten an A on my hardest exam. |
| over the moon | to be very pleased (cực kì hạnh phúc, vui sướng) |
I’ve been over the moon ever since I got engaged – I just can’t stop looking at my ring! |
| get a kick out of something | very much enjoy doing something (tìm thấy niềm vui thích từ ai/cái gì) |
I get a kick out of going for a run first thing in the morning before anyone else is up. |
| jump for joy | be very happy and excited about something that has happened (cực kì hạnh phúc) |
David jumped for joy when he heard that she’d won first prize. |
| full of the joys of spring | to be very happy (rất hạnh phúc) |
You look full of the joys of spring this morning. |
| stars in someone’s eyes | if someone has stars in their eyes, they are very hopeful and excited about things which they expect to happen to them in the future (rất lạc quan về tương lai, trong lòng đầy ắp hy vọng, niềm vui) |
With stars in my eyes, I set about becoming a guitarist, singer and songwriter. |
| see the back of someone/something | if you are pleased to see the back of someone or something, you are pleased that you no longer have to be involved with him, her, or it (cảm thấy vui mừng vì không phải liên quan đến ai/cái gì nữa) |
The hotel staff were glad to see the back of such a difficult guest. |
| bed of roses | an easy and happy existence (trạng thái sung sướng dễ chịu) |
My life hasn’t exactly been a bed of roses. |
| in seventh heaven | to be extremely happy (cực kì hạnh phúc) |
Since they got married, they’ve been in seventh heaven. |
| like a dog with two tails | to be very happy and excited (rất vui và phấn khích) |
Mary’s been like a dog with two tails ever since she got her promotion. |
| rolling in the aisles | laughing very hard (cười lớn; cười không nhịn được) |
The comedian had the audience rolling in the aisles. |
| thrilled to bits | to be ecstatic; to be very pleased and excited (cực kì hài lòng và phấn khích) |
I was thrilled to bits to hear that I’d been selected for a literary award in New York City. |
Chơi game trên azVocab để ôn tập các idioms chủ đề Emotion and feelings thông dụng nhất:
Idioms về cảm xúc buồn (Sadness)
| IDIOMS | MEANING | EXAMPLE |
| have a bad hair day | have a bad day (có một ngày tồi tệ) |
I’m having a bad hair day – everything has gone wrong. |
| out of sorts | to be slightly ill or slightly unhappy (hơi ốm hoặc không vui) |
I’ve been feeling tired and headachy and generally out of sorts. |
| my heart bleeds for someone | used to say that you feel great sadness for someone (this phrase is often used humorously to mean the opposite) (buồn/đau khổ vì ai đang trải qua thời gian khó khăn; sự cảm thông sâu sắc với ai, thường dùng với nghĩa trái ngược một cách châm biếm) |
My heart bleeds for Tim. I can’t believe he’s had to endure yet another tragedy. |
| my heart sink | to feel disappointed or to lose hope (thất vọng hoặc tuyệt vọng) |
My heart sank when I realized we couldn’t afford the new house. |
| knock someone sideways | to shock or upset someone very much, or to make someone very ill (làm ai buồn phiền, ốm nặng) |
News of my father’s sudden death completely knocked me sideways. |
| down in the dumps | sad or depressed (buồn) |
She’s been down in the dumps ever since she lost the match. |
| cry/weep buckets | to cry a lot (khóc rất nhiều) |
That was such a sad book – I cried buckets at the end of it. |
| a long face | looking sad (nhìn trông buồn bã) |
Hey, kiddo, why a long face? Is something bothering you? |
| as sick as a parrot |
very disappointed (thất vọng) |
Tim was as sick as a parrot when he learned that he had been passed over for the promotion. |
| break someone’s heart | to make someone who loves you very sad, usually by telling that person you have stopped loving them (làm tan nát trái tim ai; làm ai buồn, đau khổ) |
It really breaks my heart having to fire such talented employees, but there’s no way the company will survive if I don’t. |
Chơi game trên azVocab để ôn tập các idioms chủ đề Emotion and feelings thông dụng nhất:
Qua bài viết, azVocab đã chia sẻ những idioms thông dụng chỉ cảm giác và cảm xúc. Hy vọng bạn có thể áp dụng chúng một cách linh hoạt và hiệu quả trong cuộc sống hàng ngày.