Tổng hợp Idioms chủ đề: Human Relationships cho IELTS Speaking

Topic HUMAN RELATIONSHIPS rất được các giám khảo ưu ái và khai thác khá nhiều trong bài thi IELTS Speaking. Hôm nay hãy cùng azVocab học tổng hợp những từ vựng và idioms “nhỏ mà có võ” về chủ đề này ngay nhé. Trong chủ đề Relationships này, chúng ta có thể chia thành 2 chủ đề nhỏ hơn để có thể dễ dàng học Idioms nhé.

POSITIVE RELATIONSHIPS

Idioms Meaning Example
Get on like a house a fire if two people get on like a house on fire, they like each other very much and become friends very quickly (trở thành bạn bè rất nhanh chóng) In spite of a wide gap in age, they get on like a house a fire.
Have a soft spot for sb to feel that you like someone very much (cảm thấy rằng bạn rất thích một ai đó) You are having a soft spot for Mary, right? You stared at her all day. 
Go back a long way if people go back a long way, they have known each other for a long time (biết nhau trong một thời gian dài) Studying at the same university, they went back a long way. 
Be in with to be or become popular or friendly with someone (trở nên nổi tiếng hoặc thân thiện với ai đó) I am in with the monitor, and she told me many interesting stories about teachers. 
Speak the same language to have similar ideas and similar ways of expressing them (có những ý tưởng tương tự và cách thể hiện chúng tương tự) We are soulmates. We speak the same language
Be on the same wavelength (of two or more people) to think in a similar way and to understand each other well (có cùng suy nghĩ và hiểu nhau rất rõ) I know that she’s gonna choose the same answer as me, we are on the same wavelength. 
Hit it off to be friendly with each other immediately (thân thiện với nhau ngay lập tức) I don’t know why many people said that he was so unfriendly but I hit it off with him. 
Meet somebody halfway to do some of the things that someone wants you to do, in order to show that you want to reach an agreement or improve your relationship with them (chiều theo) To make up for me, she met me halfway.
(As) thick as thieves to be very close friends and share secrets, etc. (là bạn thân) I’m sure she tells Ruth everything we say – they’re as thick as thieves, those two.
Be in one’s good books to be regarded favorably by another person (được ai đó yêu quý) Maria has been in my good books ever since she stayed late to help me finish that project.
Give someone a hand to give someone help (giúp đỡ ai) I can’t lift this piano on my own. Can you give me a hand, Carlos?
Nearest and dearest your family, especially those that you live with or are very involved with (gia đình) People would rather go home and spend time with their nearest and dearest after a hard-working day.
Stand shoulder to shoulder to give someone or a group of people complete support during a difficult time (giúp đỡ, hỗ trợ, ủng hộ ai trong thời kì khó khăn) It’s encouraging to see students and faculty standing shoulder to shoulder after the tragedy.
Take a shine to someone to have or develop a fondness or preference for someone (thích ai đó) I think Jennifer has taken a shine to my friend Tommy, so I’m going to try to set them up on a date!
Throw someone a lifeline to give help to someone in a difficult situation (giúp đỡ ai khi họ gặp khó khăn) I could see that he was really upset about being late to the appointment, so I threw him a lifeline and rescheduled him for later that day.
Tie the knot to get married (kết hôn) All of my friends have tied the knot and started having kids.

NEGATIVE RELATIONSHIPS 

Idioms Meaning Example
Get off on the wrong foot to make a successful/unsuccessful start in something (khởi đầu không tốt đẹp) He got off the wrong foot with his teacher by arriving late right the first day at school. 
Keep someone at arm’s length to not allow someone to become too friendly with you (không cho ai làm quen với bạn) He always kept friends at arm’s length since he went to college.
Like cats and dogs to have angry arguments all the time (bất đồng, hay cãi nhau) My brother and I are like cats and dogs. We can argue about everything.
Rub sb up the wrong way to annoy someone without intending to (làm phiền ai đó mà không cố tình) I rub my sister up the wrong way and I was so regretful. 
Sworn enemies people who will always hate each other (những người sẽ luôn ghét nhau) After that accident, Maddie and Cassie are sworn enemies
Treat someone like dirt to treat someone extremely badly (đối xử với ai rất tệ) I don’t know why my friend still decided to get back with her boyfriend who treated her like dirt
To give someone the cold shoulder to intentionally ignore someone or treat someone in an unfriendly way (cố tình phớt lờ ai đó hoặc đối xử không thân thiện với ai đó) She gave me the cold shoulder after realizing that I was cheating on her. 
A rocky relationship A rocky situation or relationship is unstable and full of difficulties (mối quan hệ không ổn định) We are in a rocky relationship and I was so exhausted.
Turn sour become less pleasant or attractive; turn out badly (chỉ mối quan hệ đang gặp rắc rối, tồi tệ) Our relationship turned sour after that we realized that we didn’t share the same thoughts about marriage. 
On the rocks likely to fail soon (chỉ một mối quan hệ có khả năng thất bại sớm) Your relationship is on the rock, be careful. 
Your own flesh and blood someone’s relation (gia đình hoặc các mối quan hệ của bạn) He is my own flesh and flood so I will protect him with all power I have. 
Give someone a hard time to make things difficult or unpleasant for someone (gây khó khăn hoặc khó chịu cho ai đó) My teacher in high school gave me a hard time although I didn’t do anything bad to her.
At each other’s throats (of two or more people) to be noticeably and aggressively angry with each other (cãi nhau nảy lửa) Those two are at each other’s throats because they can’t agree on how to best lead the committee.
Bite the hand that feeds you to act badly towards the person who is helping or has helped you (đối xử tệ với người đã giúp mình) You might not agree with your parents’ rules, but be careful about biting the hand that feeds you, because you owe everything you have to them.
Get one’s own back (on someone) to do something unpleasant to someone because they have done something unpleasant to you (trả đũa ai) Jonathan bullied me mercilessly at school, but I eventually got my own back when I bought out his father’s business and became his boss.
Give someone a wide berth to maintain a good distance from someone (giữ khoảng cách với ai đó) We’ve been giving John a wide berth ever since he dumped our good friend.
Lay a hand on someone to harm someone (làm hại ai) If you ever lay a hand on the children again, I will divorce you so fast it will make your head spin!
Play gooseberry to be an unwanted third person who is present when two other people, especially two people having a romantic relationship, want to be alone (làm kì đà cản mũi) As John and Betty started cuddling up in the cinema, I wished I had just gone home instead of playing gooseberry.
Stab someone in the back to do something harmful to someone who trusted you (đâm sau lưng ai, phản bội) Jane promised to support me at the meeting, but then she stabbed me in the back by supporting David instead.
Two-time someone to deceive someone you are having a relationship with by having a secret sexual relationship with someone else at the same time (phản bội ai bằng cách đi ngoại tình) I ended the relationship when I found out he was two-timing me.

Với những Idioms trên đây, mong rằng các bạn sẽ có đủ vốn từ vựng và cảm thấy việc chinh phục kì thi IELTS không còn quá khó khăn nữa. Ngoài việc học Idioms, hãy cố gắng vận dụng chúng trong giao tiếp hàng ngày để ghi nhớ lâu hơn và thành thạo hơn nhé. Chúc các bạn thành công!